詩一一四1-8
1 Yǐsèliè chū le Āijí , Yǎgè jiā líkāi shuō yì yán zhī mín .
以色列出了埃及, 雅各家離開說異言之民.
2 Nàshí , Yóudà wèi zhǔ de shèng suǒ , Yǐsèliè wèi tā suǒ zhìlǐ de guódù .
那時, 猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度.
3 Cāng hǎi kànjian jiù bēn taó . Yuēdànhé yĕ dǎo liú .
滄海看見便奔逃. 約旦河也倒流.
4 Dà shān yǒng yuè , rú gōng yáng . xiǎo shān tiàowǔ , rú yánggāo .
大山踴躍, 如公羊. 小山跳舞, 如羊羔.
5 Cāng hǎi a , nǐ wèihé bēn taó . yuēdàn nǎ , nǐ wèihé dǎo liú .
滄海阿, 你為何奔逃. 約旦哪, 你為何倒流.
6 Dà shān nǎ , nǐ wèihé yǒng yuè , rú gōng yáng . xiǎo shān nǎ , nǐ wèihé tiàowǔ , rú yánggāo .
大山哪, 你為何踴躍, 如公羊. 小山哪, 你為何跳舞, 如羊羔.
7 Dàdì a , nǐ yīn jiàn zhǔ de miàn , jiù shì Yǎgè shén de miàn , biàn yào zhèndòng .
大地阿, 你因見主的民, 就是雅各神的民, 便要震動.
8 Tā jiào pánshí biàn wèi shuǐ chí , jiào jiān shí biàn wèi quányuán .
他叫磐石變為水池, 叫堅石變為泉源.
箴廿五6-7
6 Búyào zaì wáng miànqián wàng zì zūn dà . búyào zaì dà rén de wèi shang zhàn lì .
不要在王面前妄自尊大.不要在大人的位上站立.
7 Néngkĕ yǒu rén shuō , qǐng nǐ shang lái , jiàng rú zaì nǐ jìn jiàn de wáng zǐ miànqián , jiào nǐ tuì xià .
寧可有人說, 請你上來, 強如在你覲見的王子面前, 叫你退下.